Языковое единство
Как учатся в артемовских школах дети мигрантов
Приморье – многонациональный край, сегодня здесь дружно живут люди почти 160ти национальностей. Исторически сложилось так, что в нашем регионе всегда было много переселенцев – с западных территорий России, из Китая и Кореи, из Австралии и т.д.
В последние годы и десятилетия в Приморье укореняются таджики, узбеки, киргизы. Давно уже стали родными немцы, армяне, цыгане, татары, корейцы, украинцы, вьетнамцы, китайцы, северные народности и т.д.
Нормальная мировая практика – учить язык и грамотно общаться на основном государственном языке той территории, где человек живет. Мы решили узнать, каково языковое единство учеников разных национальностей в школах Артемовского городского округа.
Знают язык лучше, чем артемовцы
Услышав такую фразу от одного из педагогов по русскому языку и литературе, я пребывала в раздумье: радоваться за приезжих или горевать за своих? Тем не менее, иногда и так случается:
— В моем классе учится 15-летняя девочка-таджичка, которая замечательно успевает по обоим моим предметам, — рассказывает Татьяна Михайловна Широкова, учитель русского языка и литературы, завуч школы № 16. – Девушку не смущает даже тот факт, что в ее семье знание русского языка в совершенстве не приветствуется. «А мне для будущей жизни нужно!», — уверена моя ученица, которая заметно обгоняет по знаниям многих одноклассников – коренных артемовцев.
Регина Анатольевна Пашкова, учитель истории школы № 18, отмечает высокую активность ребят-мигрантов в различных мероприятиях, в том числе в мыслительных. Например, в интеллектуально-развлекательном квизе, который проходил во время осенних каникул для пятиклассников разных школ Артема. Ребятам почти десяти команд из разных районов АГО были предложены несложные для их возраста и вполне традиционные вопросы по математике, русскому языку, литературе, окружающему миру. Был музыкальный раздел из восьми аудио-вопросов: нужно было узнать мелодии из любимых мультиков, решали школьники и другие головоломки. Призового места ребята из школы № 18 не получили, но вели себя достойно и по знаниям оказались в золотой середине.
Марина Александровна Ахметова, педагог по информатике и завуч школы № 6, сообщила, что в их школе учится немало ребят из семей мигрантов. Дети показывают разные результаты в образовании, при этом многие «иностранцы» с удовольствием участвуют в олимпиадах (признак неплохих знаний и интеллектуальной активности ученика). На школьном этапе даже были победители из числа нерусских детей, причем такие факты зафиксированы в разных классах и по разным предметам.
Малена Эмальевна Мамедова, учитель начальных классов школы № 1, — сама представитель многонациональной семьи. Ее мама коренная москвичка, а папа … родился и вырос в Афганистане. Много лет семья живет в России. Муж Малены Эмальевны – азербайджанец. При таком семейном «национальном вопросе» педагог с молоком матери впитала в себя нормы и правила общения людей разных национальностей, теперь успешно применяет свой опыт на практике в школе. В ее классе учатся ребята разных национальностей, при этом педагог в таком симбиозе видит только плюсы.
Позитивные возможности
Педагоги Центра творческого развития и гуманитарного образованияпредлагают ребятам-иностранцам интересные занятия по изучению русского языка.
Татьяна Романовна Григорьева, педагог дополнительного образования; руководитель объединения «Русский язык как иностранный» по выходным дням занимается со школьниками из семей-мигрантов в Центре творческого развития… (г. Артем, ул. Кирова, 21, тел. 8(42337) 4-95-35 или 8(42337) 4-24-32).
Мне посчастливилось побывать на одном из занятий. Ребята посмотрели прекрасный музыкальный мультфильм «Бременские музыканты» и довольно долго отвечали на многочисленные вопросы учителя.
В беседе с мальчишками и девчонками Татьяна Романовна комфортно и ненавязчиво не только развивала знания русского языка, но и работала с вниманием, памятью, мышлением ребят. Привыкшие к методике любимого учителя ребята очень внимательно смотрели мультфильм и постоянно делали в своих тетрадях пометки. Они не знали заранее вопросы Татьяны Романовны, но из опыта прошлых уроков может быть что угодно: цвет обуви или одежды, у кого был головной убор или украшение, чем занимался каждый персонаж, каков был транспорт и т.д.
— Ребята спокойные, усидчивые, ответственные, — рассказывает Татьяна Романовна. – Многие, даже малыши-первоклассники, немного знают русский язык, поэтому на занятиях мы расширяем словарный запас и учимся говорить правильно. Мы используем разные упражнения для развития русского языка, все они нравятся моим ученикам.
Анна Вадимовна Осипова, также педагог дополнительного образования; руководитель объединения «Театральная студия «Чайка», а еще таких форматов, как «Школа ведущих», «Маленький театр», «театр в кармашке» совершенно иными методами работает с ребятами-иностранцами, но тоже добивается неплохих результатов по развитию их разговорной русскоязычной речи.
— Анна Вадимовна ведет в нашей школе театральные занятия, — рассказывает Марина Александровна Ахметова, завуч школы № 6. – Многие ее артисты – ребята из семей иностранцев. Безусловно, все сценки и мини-спектакли ставятся только на русском языке. Школьники с удовольствием учатся не только русскому языку, но и постигают азы театрального искусства.
Педагоги школы № 19 под руководством Ларисы Владимировны Ушкань. завуча по инновациям, написали проект по развитию школьного театра, в котором будут играть дети иностранцев, и отправили в Москву на конкурс грантов. Если все пройдет успешно, в следующем учебном году в Артеме появится новый школьный театр, где будут прекрасные декорации, костюмы и т.д. С ребятами будут работать логопеды, психологи, педагоги…
— Учителя Артема помогают приезжим ребятам поскорее адаптироваться в Приморье и максимально раскрыть свой интеллектуальный потенциал, — говорит Светлана Александровна Бойко, заместитель директора Центра творческого развития и гуманитарного образования. – Хотелось бы большей встречной активности и от школьников, и от их родителей.
Особый менталитет
Конечно же, его все замечают. Есть особенности: мальчику нельзя держать за руку девочку (если она не родная сестра); за детьми смотрят мамы, а в школах хранятся в основном телефоны пап и только мужчины решают любые внешние и внутренние семейные вопросы; ребята из приезжих семей почти не курят и не сквернословят; дети мигрантов очень уважительно относятся к учителю и вообще к взрослым…
Бывает в школе по-разному. Негатив и отторжение, безусловно, встречаются. Но чаще происходит взаимное обогащение сверстников, культур и традиций. Нередко на уроках педагоги предлагают ребятам рассказать о чем-то своем. И тогда артемовские дети слышат новые пословицы: Сначала рассуди, а потом осуди (таджикская), Учись воспитанности у … невоспитанного (узбекская), Доброе братство милее богатства (киргизская) и т.д.
Интересны и праздники других народов.
Навруз, приход весны и астрономического Нового года, отмечают 21 марта в Таджикистане, Узбекистане, Киргизии, Азербайджане, Грузии, Казахстане. Среди народов, отмечающих Навруз, повелось: чем щедрее праздник, тем благополучнее пройдёт год. Раньше в некоторых прибрежных районах Азербайджана на столе обязательно должна была быть рыба с головой, зачастую фаршированная орехами и кишмишем. Также на столе бывает много сладостей, таких как пахлава, шекербура, бадамбура и многое другое. Угощая гостей, желают, чтобы год был таким же сладким, как сладости, приготовленные в домашних условиях.
Таджики рассказывают артемовцам о любимом празднике тюльпанов Сайри Лола. Весной природа пробуждается, земля покрывается изумрудным ковром, а через время загораются разноцветные тюльпаны. Воздух наполняется одурманивающими ароматами… Юноши и девушки идут в горы за букетами тюльпанов для родных и близких. Люди веселятся несколько дней подряд…
Узбеки значимыми событиями в году называют Рамазан и Курбан-хаит – два великих исламских праздника, наступающих после долгого духовного поста (ураза), заставляющего очистится и задуматься о бренности жизни и величии Всемогущего. В дни празднования, люди после поздравительной службы в мечети, совершают положенные ритуалы, связанные в основном с поминовением усопших, затем принимают гостей или отравляются навестить родственников. Занятие благотворительностью в эти дни считается особенно богоугодным. Поэтому даже самые необеспеченные семьи стараются угостить касой плова соседей или знакомых.
При взаимном уважении и порядочном добрососедстве языковое единство объединяет народы, а обычаи и традиции обогащают культуры друг друга. Приморская и артемовская школа в таких позитивных процессах – добрый друг и помощник.
Ольга Шкурат.
Свежие комментарии